среда, 14 мая 2025 г.

НЕТ ХУДА БЕЗ ДОБРА.

17 мая 1823 года в Кишинёве
 Александр Сергеевич Пушкин начал работу 
над главной книгой своей жизни - 
романом в стихах «Евгений Онегин».  



Поэт был раздражен: южная ссылка продолжалась уже три года, а конца-края ей не предвиделось. Он был выслан из Петербурга по высочайшему повелению, поэтому лишь император мог изменить его судьбу, но Александр I не захотел дать разрешение даже на отпуск для поездки в Петербург «для свидания с семейством».



Из-за неспешного хода деловых бумаг, помноженного на весеннее российское бездорожье, коллежский секретарь Пушкин узнал об августейшем отказе не ранее конца апреля - и работа над «Евгением Онегиным» стала для поэта естественным выходом из психологического кризиса.

Работа спорилась: 22 октября 1823 года окончена первая глава, 8 декабря завершена вторая. В это время поэт жил в Одессе, где начал читать новое и еще не завершенное произведение своим друзьям и хорошим знакомым.



1 августа 1824 года Пушкин выехал из Одессы,      9 августа прибыл в Михайловское, новую ссылку.   
А в первых числах ноября оттуда в Петербург выехал Лев Пушкин, с которым его гениальный старший брат послал в столицу рукопись первой главы «Евгения Онегина».
Ее надлежало отдать в печать. 

Цензурное разрешение на печать первой главы романа было подписано 29 декабря 1824 года. 16 февраля 1825 года в Петербурге в типографии Департамента народного просвещения вышла из печати первая глава романа «Евгений Онегин».



 
Это стало настоящим литературным событием, а сам роман - одной из вершин и пушкинского творчества, и всей русской словесности.






четверг, 17 апреля 2025 г.

Фильм с книжной полки.

В письме от 25 апреля 1837 года Софья Николаевна Карамзина, дочь писателя и историка Н. М. Карамзина, писала сыну: «На днях Жуковский читал нам роман Пушкина, восхитительный: «Ибрагим, царский Арап». Этот негр так обворожителен, что ничуть не удивляешься страсти, внушенной им к себе даже даме двора регента; многие черты характера и даже его наружности скалькированы с самого Пушкина».



«Арап Петра Великого» — исторический роман Александра Сергеевича Пушкина.  Начав работать над романом 31 июля 1827 года, А. С. Пушкин его не закончил и не назвал. Название «Арап Петра Великого» было дано издательством «Современник» в 1837 году, когда роман был впервые напечатан уже после смерти поэта.

В советском кинематографе в 1976 году на «Мосфильме» режиссёром Александром Миттой  был снят художественный фильм-мелодрама «Сказ про то, как царь Петр арапа женил». Главным героем фильма, как и романа, стал прадед поэта — российский военный инженер эфиопского происхождения Ибрагим Ганнибал.

 В главных ролях снялись известные советские актеры – Владимир Высоцкий, Алексей Петренко, Иван Рыжов, Семён Морозов, Валерий Золотухин, Михаил Глузский, Олег Табаков.
А на главную женскую роль режиссер Митта дал право выбора Владимиру Высоцкому. И этот выбор пал на студентку Горьковского театрального училища Ирину Мазуркевич.



Александр Митта решил снимать фильм сразу «под Высоцкого», но во время подготовки на него вышел французский продюсер и сказал, что в этой роли очень хочет сняться американский темнокожий певец и актёр Гарри Белафонте. Он был настолько уверен, что советский режиссёр согласиться на это предложение, что уже потратил деньги на перевод сценария и назначил Белафонте гонорар. К его удивлению Митта сказал, что Ибрагим — русский интеллигент, и никакой иностранец не сможет этого передать. 


В этом году фильму «Сказ про то, как царь Пётр арапа женил» исполнилось 50 лет. Съёмки фильма начались в 1975 году, премьера состоялась 6 декабря 1976 года.
Текст этого произведения можно взять в Пушкинском читальном зале и на абонементе семейного чтения Центральной Городской библиотеки.


четверг, 13 марта 2025 г.

«Руслан и Людмила».205 лет поэме А. С. Пушкина.


Первая законченная поэма Александра Сергеевича Пушкина, волшебная сказка, вдохновлённая древнерусскими былинами.


Поэма была написана Пушкиным в 1818—1820 годы после окончания лицея. И начала печататься в «Сыне отечества» весной 1820 года в отрывках, первое отдельное издание вышло в мае того же года, как раз в дни ссылки Пушкина на юг.

Карамзин в одном из своих  писем от 7 июня 1820 года писал о поэме: «…В ней есть живость, легкость, остроумие, вкус…»
Пушкин ставил задачей создать «богатырскую» сказочную поэму в духе известного ему по французским переводам «Неистового Роланда» Ариосто, «Орлеанской девственницы» Вольтера и русскими литературными сказками о Еруслане Лазаревиче, «Бахарияне» Хераскова, «Илье Муромце» Карамзина или особенно об «Алёше Поповиче» Николая Радищева. 


Непосредственным стимулом к началу работы над поэмой стал выход в феврале 1818 года первых томов карамзинской «Истории государства российского», откуда заимствованы многие подробности и имена всех троих соперников Руслана  - Рагдайя, Ратмира и Фарлафа.
Поэма содержит элементы пародии по отношению к балладе Жуковского «Двенадцать спящих дев». Пушкин последовательно иронически снижает возвышенные образы Жуковского, насыщает сюжет шуточными эротическими элементами, гротескной фантастикой - эпизод с Головой, употребляет «простонародную» лексику.
Пушкинское «пародирование» Жуковского не имело негативного оттенка и носило дружеский характер.
Жуковский «сердечно радовался» пушкинской шутке, а после выхода поэмы подарил Пушкину свой портрет с надписью «Победителю-ученику от побеждённого учителя». 

Лукоморье. Иван Крамской. 1879.

Впоследствии, в начале 1830-х годов, зрелый Пушкин, склонный критически переоценивать свои юношеские опыты, сокрушался, что пародировал «Двенадцать спящих дев» «в угоду черни».
Пушкина много критиковали после публикации поэмы и за недостаток народности, излишнее «приглаживании» русских сказок в духе французских салонных повестей, за безнравственность и эротичность.
Но значительная часть читающей публики приняла поэму восторженно, с её появления началась всероссийская слава Пушкина. 
А астрофический четырехстопный ямб, которым написана поэма, стал господствующей формой романтической поэмы вообще.
Эпилог - «Так, мира житель равнодушный…» - был написан Пушкиным позже, во время ссылки на Кавказ. В 1828 году Пушкин подготовил второе издание поэмы, добавил эпилог и вновь написанный знаменитый «пролог» - «У лукоморья дуб зелёный…», который усилил фольклорную окраску текста,   сократил многие эротические эпизоды и лирические отступления.

 
Очень естественно, что Пушкина называли  творцом «Руслана и Людмилы». Позднейшие более зрелые произведения его не могли изгладить первое впечатление, произведенное им именно этой поэмой на общественное сознание.

В читальном зале ЦГБ имени А.С. Пушкина самый старый текст поэмы «Руслан и Людмила» находится в полном собрании сочинений в 6 томах под редакцией М.А. Цявловского от 1936 года издательства «Академия» г. Москва, вышедшего к столетию со дня смерти поэта.

воскресенье, 6 октября 2024 г.

Пушкин на слоне.

 


Вот уже более 5 лет Центральная городская библиотека им. А. С. Пушкина  сотрудничает с организаторами Международного арт-проекта «Ангелы мира» и «1001 слон» из г. Красноярска.

4 октября в Центральной городской библиотеке в рамках проведения Дня тотального чтения в Свердловской области состоялось открытие очередной выставки Международного арт-проекта «Ангелы мира».

А в подарок к 125-летию библиотеки и 225-летию А. С. Пушкина от организатора проекта «1001 слон» Олега Ровды мы получили подарок – миниатюру художницы из Москвы Светланы Дмитриевой «Сон Пушкина». 


А. С. Пушкин никогда не был за границей. Но, наверное, если бы собрался на родину своих предков, то непременно бы покатался на слоне.

«Через творчество мы можем принести в мир больше позитивных энергий, объединяющих людей из разных стран на общих ценностях» - считают участники проекта. И мы с ними абсолютно согласны.




Наш Пушкинский зал

Публикации